Последнии записи: 08.07.2017 в 16:52
RSS
rss

28 Декабрь 2014

Kose seg — наслаждаться, kos — приятное времяпровождение, koselig — уютный, милый

Рубрика: Слова. Метки:

Привет всем!
Представляю вам слова достойные нашего внимания:

1. kose seg -[кусэ сай]- наслаждаться, хорошо проводить время.

Норвежцы очень часто употребляют это слово в пожеланиях:

Kos deg mye:) Наслаждайся, отдыхай, хорошо проведи время.
[Кус дай мие] 

KOSE SEG — ну уж очень норвежское слово. Аналогов в русском языке нету.

Jeg koser meg på en fantastisk konsert. Я наслаждаюсь концертом. (Здесь имеется ввиду, что человек находится на удивительном концерте и еще им наслаждается)
[Яй кусер май по ен фантастиск консерт]
На русском мы сказали бы просто : Я на удиветельном (фантастическом) концерте.
 

Det er viktig å kose seg på turen. Важно наслаждаться прогулкой.
[Дэ арь викти о кусэ сай по тюрен]

Han koser seg med matenОн наслаждается едой.
[Хан кусэр сай ме матэн] Буква D в конце слова не произносится.
Мы бы сказали — Он вкусно кушает.

Если дети играют на природе и очень довольные (что само собой разумеется), можно сказать

Barna koser seg i naturen. Дети играют на природе.  Дословно не переводиться.
[Барна кусэр сай и натюрэн]

 

2. et kosedyr -[кусэдир]- плюшевая игрушка

pliusevaja-igruska-norvezhskij-jazyk

3. en kos — [кус] – приятное провождение времени 

Påskekosen — [поскекусэн] — Пасхальные радости 🙂 

Helgekosen — [хелгекусэн] — приятное провождение времени на выходных

Магазин Rema1000 часто рекламирует:

Ikke spar på Påskekosen .  Не экономь на Пасхальный радостях.
[Икке спарь по Поскекусэн]
Spar penger. Не трать деньги. (Типо: экономь деньги) 
[Спарь пенгерь] 

4. koselig — [кушли] — милый, приятный, уютный

Буква G  в конце слова не произносится!

Jeg hadde en koselig kveld med vennene mine. Я хорошо провел вечер со своими друзьями. (Или: У меня был прекрасный вечер… )
[Яй хаддэ ен кушли квель ме вэннэнэ минэ]  (Буква D в конце слова не произносится)

Vi spiste koselig kveldsmat med familien. Мы ужинали с семьей (и провели прекрасный вечер, иначе этот ужин не назывался бы “koselig”).
[Ви спистэ кушли квэльсмат]

Her er veldig koseligЗдесь очень уютно.
[Харь арь вельди кушли] 

Voldsomt koselig katt. Страшно милый котик.
[Волсом кушли кат] Буква D в слове voldsomt не произносится.









Оставить комментарий

Норвежский язык
Привет всем! Основная информация на этом сайте будет посвящена изучению норвежского языка. Если есть какие вопросы или пожелания пишите на post(sobacka)knopka3.lt

Поддержать проект